Die Namen der Schilder auf Bretonisch helfen uns, die Landschaft und die Geschichte zu verstehen

In der Bretagne haben viele der Leuchttürme, Leuchtfeuer und Ortschaften bretonische Namen, deren Übersetzung, manchmal zum besseren Verständnis der Landschaft und des Meeres, amüsant ist.

Sie haben natürlich den berühmten Ar-Men-Leuchtturm erkannt, der sich vor der Seine befindet. Dieser Name kann einfach mit "der Stein" oder "der Fels" übersetzt werden.

Dies ist einfach der Name des Kieselsteins, auf dem der Leuchtturm ab 1867 erbaut wurde. Der Leuchtturm wurde im August 1881 in Betrieb genommen.

Le phare d'Ar-Men
Der Ar-Men-Leuchtturm

Im folgenden kleinen Lexikon finden Sie die wichtigsten Versionen der bretonischen Namen mit ihren unterschiedlichen Schreibweisen. Ich wünsche Ihnen eine gute Reise! Wir bieten Ihnen dann ein kurzes Quiz an, um die folgenden Websites und Tags zu übersetzen und zu verstehen.

  • Bihan, vihan: klein
  • Betteln: Tipp
  • Braz, Arm, Vraz, Vras /: gross
  • Schloss / Kastell : Schloss
  • Mantel,Hoat,c'hoatr/Koad:Holz, Wald
  • Cos, coz, Kozh: alt, uralt
  • Creiz, kreis, kreiz / Kreiz: die Mitte
  • Kroas, croaz / Kroaz: Kreuz, Kreuzung
  • Douar / Douar : Land
  • Dour / Dour: Wasser, Fluss
  • Du/Du:schwarz
  • Enez, enes / Enez : Insel
  • Faou: die Buche
  • Feunteun: Springbrunnen
  • Gazec, Blick: die Stute
  • Glas, Glasur / Glasur : grün > pflanzlich, blau > andere
  • Gorre, Gore / Gorre: die Spitze
  • Guen, Fri / Gwenn: weiß, heilig
  • Hir/Hir:lang
  • Huel, huella / Uhel: hoch, hoch, hoch
  • Iliz, ilis, ilys / Iliz: Kirche
  • Izel, izella / Izel: runter, runter
  • Karreg: Stein, Fels
  • Ker, quer, guer / Kêr : Dorf, Weiler, Haus
  • Konk, Conq: Bucht
  • Lan / Lan: Kirche, Kloster
  • Lann / Lann : Moorland
  • Leskop / Leskop: Bischof
  • Lez, les / Laez : nach oben
  • Loc / lok: Mönchszelle, Einsiedelei
  • Verloren/verloren : die Spitze, der Schwanz
  • Herrenhaus / Gutshof : Herrenhaus
  • Männer / Maen: Stein, Fels
  • Marc' h, Marsch / Marc' h: Pferd
  • Blei, Blei / Blei: Hügel, Berg
  • Mes, mez / Maez: großes Feld, Landschaft
  • Tod, Vektor / Tod: groß, wichtig
  • Milin, vilin, meil, veil / Milin/Meilh : Mühle
  • Neve, neve / Nevez: neu, neu
  • Park : Feld, Wiese
  • Pell, pella / Pell: entfernt
  • Feder, Penn / Penn: Kopf, Anfang, Ende
  • Brücke : Brücke
  • Poul, poull / Poull : Teich, Grube, Bach
  • Roc, roch, roc' h, Rohou, / Roc'h : Felsen, Burg
  • Pors, porz / Porzh: Stiel, Öffnung, Hafen, Unterstand
  • Quilly, guilly, gilly / Killig : bocage
  • Ros, roz / Roz : Hügel, Hügel
  • Ru,Ruz/Ru:rot
  • Laufen, wieder laufen, rhun / Lauf: Hügel, Höhepunkt
  • Stang, stanc / Stang: Teich
  • Ster : Bach, Fluss
  • Tal/Tal:enface
  • Toul, t oull / Toull : Loch
  • Traon / Traon: die Talsohle, das Tal
  • Ty, ti / Ti: Haus, Wohnung
  • Vern / Gwern: Erle
Balise cardinale Nord, « Aman ar Ross », bien connue des coureurs du Tour du Finistère à la Voile. Il existe plusieurs traductions possibles qui vont de Hamon Le Rouge à « l'endroit du rouge » difficile d'en trouver une très précise. - Copyright DIRM NAMO
Kardinales Leuchtfeuer des Nordens, " Aman ar Ross ", den Fahrern der Tour du Finistère à la Voile gut bekannt. Es gibt mehrere mögliche Übersetzungen, die von Hamon Le Rouge bis " l'endroit du rouge " reichen, es ist schwierig, eine sehr genaue zu finden. - Urheberrecht DIRM NAMO
Copyright DIRM NAMO Tourelle Est que l'on trouve à l'est de Béniguet en Iroise, plus facile à traduire..
Tourelle Est befindet sich östlich von Béniguet in Iroise, leichter zu übersetzen. - Urheberrecht DIRM NAMO
Tourelle Nord de Men Guen Bras que l'on trouve à l'entrée orientale du chenal de l'ile de Batz. Au fond la lanterne du plateau des Duons et juste devant la balise Nord Basse de Bloscon. Donc Men Guen Bras...
Nördlicher Turm von Men Guen Bras, der sich am östlichen Eingang des Kanals der Insel Batz befindet. Unten die Laterne des Plateau des Duons und direkt vor dem nördlichen Unterfeuer von Bloscon. Also, Men Guen Bras...

Es gibt auch einige Orte, die auf den Karten vermerkt sind...

Vous êtes en baie d'Audierne et la pointe de Feunteun Aod peut se traduire par...
Sie sind in der Bucht von Audierne und die Spitze von Feunteun Aod kann bedeuten...
C'est en Bretagne Sud et cela se traduit par...
Es liegt in der Südbretagne und das bedeutet...

Antworten :

  • Ar Christian Braz / Der Große Christ
  • Men Guen Braz / der große weiße Felsen
  • Feunteun Aod / Das Ufer, die Brunnenküste
  • Karreg Kreis / Der Stein der Mitte
Weitere Artikel zum Thema